Користувацький вхід

Бінарний урок з української літератури та англійської мови «Тема голодомору у творі «Жовтий князь» Василя Барки і свідченнях очевидців. Робота із краєзнавчим матеріалом»

Зареєструйтесь,
щоб мати можливість переглядати всі сторінки та файли,
публікувати власні матеріали, отримувати сертифікати.


0

Матеріал до уроку літератури рідного краю в 11 класі ( бінарний урок - українська література + англійська мова )

Тема: Урок літератури рідного краю. Тема голодомору у творі «Жовтий князь Василя Барки і свідченнях очевидців. Робота з краєзнавчим матеріалом. (11 клас)
Вчитель української мови і літератури: Жукова Анна Валеріївна,
вчитель Кобеляцького НВК №1
Вчитель англійської мови: Накісько Ольга Віталіївна,
вчитель Кобеляцького НВК №1
Мета:
Навчальна. Ознайомити учнів з історичними передумовами виникнення Голодомору, з політикою більшовиків проти українського народу, охарактеризувати причини і наслідки Голодомору.
Простежити висвітлення теми Голодомору в спогадах очевидців, жителів Кобеляцького району.
Ознайомити учнів з творчим і життєвим шляхом письменника-емігранта Василя Барки, з’ясувати історичну основу роману «Жовтий князь»; простежити, як на прикладі персонажів роману відтворено дійсність українського села під час Голодомору 1932-1933 рр.
Розвиваюча. Розвивати в учнів вміння аналізувати події, порівнювати історичні явища, робити висновки.
Розвивати навички читання, говоріння та аудіювання.
Виховна. Виховувати свідомих громадян України, плекати в них почуття патріотизму, пошани до невинних жертв Голодомору.
Обладнання: комп’ютер, інтерактивна дошка, мультимедійний проектор, інтерактивний плакат Famine (Holodomor) in Ukraine in 1932-1933, інтерактивний плакат Василь Барка, презентація «Спогади земляків-очевидців Голодомору в 1932-1933рр», роздатковий матеріал.
Тип уроку: інтегрований (українська література і англійська мова)

ХІД УРОКУ
1. Мотивація навчальної діяльності
Звучить «Остання молитва хлопчика» (посилання на інтерактивний плакат Famine (Holodomor) in Ukraine in 1932-1933 A)
Учитель української літератури. Всі ми родом з голодомору. Того самого, що скосив мільйони українців. Ми – спадкоємці покоління, винищеного з цинічною жорстокістю. Як це було? Кров холоне в жилах, коли слухаєш свідчення очевидців. Це було дико і жахливо: веселий, працьовитий народ помирав з голоду на своєму родючому чорноземі, бо в нього забрали усе, навіть останню картоплину з миски. І робили це не чужоземні вороги, а свої, місцеві, натхненні політикою державного геноциду.
English teacher. A famine is a terrible word. When you see children’s big hungry eyes you understand that it’s the biggest and the most horrible tragedy in the history of mankind, in the history of our country. The pupil of our school wrote a poem to participate in the second international contest and now we are going to listen it.
“ Дайте хліба, мамо ”(декламує учень)
Дайте хліба, мамо, мамо, хліба дайте.
Милістю своєю мене не минайте.
Хоч мені травички, хоч мені листочок,
бо перед очима в мене – ангелочок,
зве мене до себе, манну обіцяє.
Мамо, мамо,мамо… Я вже відлітаю,
Відлітаю в небо, в царство Боже я,
Тут вже зустрічає вся наша рідня
Мамо, ви не плачте, тут на небі краще,
Тут ніхто не ловить людей в темних хащах,
І людського м’яса люди не їдять,
Дзвони в церквах дзвонять, книги не горять,
свій свого шанує, любить й поважає
й скоринку останню ніхто не забирає,
горнятка не верне, посуд не трощить.
Тут мене, матусю, завжди будуть любить,
Тут за Україну гаряче молюсь
І за тебе, нене, в Господа прошусь.
Дай тобі, рідненька,сили пережить
Голод той жахливий. Й серденько болить
За дітей убитих, за націю рідну,
Проти ката «красного», за Вкраїну милу.

2. Оголошення теми, мети і очікуваних результатів уроку.
Учитель української літератури. Тема уроку: Тема голодомору у творі «Жовтий князь» Василя Барки та свідчення очевидців, жителів Кобеляцького району. Сьогодні на уроці ми з’ясуємо причини і наслідки голодомору 1932-1933рр. в Україні, познайомимося із романом «Жовтий князь» нашого земляка Василя Барки, доторкнемося до трагічних сторінок нашої Вітчизни через свідчення очевидців, жителів України, зокрема Кобеляцького району
English teacher. Today we are going to practice in speaking and listening. You are going to understand the meanings of the words “Holodomor” and “Genocide” and I hope you will remember those horrible years and be thankful for your life where you are not hungry and have a piece of bread.
Опрацювання навчального матеріалу.
English teacher. First of all let’s understand the meanings of the words “Holodomor” and “Genocide”. Look at the board, please, and read the definition of “Holodomor” (посилання на інтерактивний плакат Famine (Holodomor) in Ukraine in 1932-1933 B)
Учитель української літератури. Знайдемо у словнику тлумачення слова «голодомор» на українській мові.
Словникова робота
Академічний тлумачний словник (1970—1980)
ГОЛОДОМОР у, ч. Штучний голод, організований у величезних масштабах злочинною владою проти населення власної країни.
Учитель української літератури. Голодомор в Україні 1932-1933рр. називають геноцидом українського народу. Яке значення слова «геноцид» у тлумачному словнику?
ГЕНОЦИ́Д, у, чол. Винищення окремих груп населення за расовими, національними, релігійними мотивами.
English teacher. Why is holodomor a genocide? What does Alain Besanson, Professor of history(Sorbonne, France) say about it? (посилання на інтерактивний плакат Famine (Holodomor) in Ukraine in 1932-1933 B)
English teacher. Now, look at these numbers and say what they mean. What’s your opinion? (28,000 1,000 17) At the height of genocide Ukrainian villagers were dying at the rate of 28,000 per day or 1,000 per hour or 17 per minute.
I’m sure that now you really see that the words HOLODOMOR and GENOCIDE are similar. The holodomor was genocide: it conforms to the definition of the crime according to the UN Convention on Genocide.
Now let’s watch a short video about the75 anniversary of HOLODOMOR and match the words with the speakers. What did they say? Read please.

Учитель української літератури. Великим скарбом для Кобеляччини є книга Валентина Платоновича Голяника «Трагічні сторінки моєї Вітчизни» , спогади, списки померлих під час голодомору 1932-1933рр. у Кобеляцькому районі на Полтавщині. В ній усе достеменне: і факти, і прізвища, і події, адже черпав їх автор з пам’яті самих очевидців пережитого – своїх земляків. Пропонуємо переглянути деякі з них. (презентація «Спогади земляків-очевидців Голодомору в 1932-1933рр»; учні по черзі зачитують спогади)

English teacher. But why did it happen in Ukraine? How did Stalin’s policy lead to holodomor? What were the main reasons of it? Now let’s talk about the harvest in those years. The following task is matching. You see the years and the harvest. Combine them to make sentences.
1. The 1931 harvest was 18.3 million tons of grain.
2. The 1932 harvest was 14.6 million tons of grain.
3. The 1933 harvest was 22.3 million tons of grain.
4. The 1934 harvest was 12.3 million tons of grain.
You see that the harvest in 1933 was the biggest, on the one hand. On the other hand in that year there were the highest death rates. Now look at the map of Ukraine. (посилання на інтерактивний плакат Famine (Holodomor) in Ukraine in 1932-1933 D) It shows the total losses in Ukraine by regions in 1933-1934. You see that the losses in Kyiv and Kharkiv regions were the highest. In the time of Holodomor Poltava region was the part of Kharkiv region. You see that the losses in 1933 were 969,900 people. The highest death rates were in the grain growing provinces of Poltava, Dnipropetrovsk, Kirovohrad and Odessa: usually 20-25%, although higher in many villages.
Now you see that HOLODOMOR was not caused by a bad harvest or by drought.
The main reason was the destruction of the Ukrainian nation. It was Stalin’s goal.

Учитель української літератури. На основі спогадів своїх земляків Василь Барка, про якого ми сьогодні поговоримо, написав роман «Жовтий князь».

English teacher. Today you have an opportunity to ask different questions to Vasyl Barka about his life and works because we have a role play “The Interview “ now.
(До дошки виходить учень, одягнений у вишиту сорочку, сідає за стіл. Решта учнів ставлять запитання)
Student. Hi! My name’s Vasyl Barka. I’m a writer and I’m also from Poltava region. What would you like to ask me about?
Student1. When and where were you born?
Student. I was born 16 July 1908 in the village of Solonytsia near Lybny, Poltava gubernia.
Student2. Is Barka your real surname?
Student. No, it isn’t. My real surname is Ocheret.
Student3. Why do you speak English, not Ukrainian?
Student. Oh, it’s a long story. In 1941, after Great Patriotic War outbroke, I volunteered, in 1942 I was badly injured, was caught in occupation. After recovery, I worked as a proofreader in a newspaper. In 1943 I was sent to Germany. Since then, I lived in Germany, where I was active in the MUR literary association. In 1947 I moved to France, then, in 1950 to the United States. That’s why I speak English
Student4. Why is the theme of Holodomor main in your novel “Zhovtyi kniaz”(“The Yellow Prince”)
Student. Let’s watch the videos about me and the history of my novel.
(посилання на інтерактивний плакат Василь Барка A B)
Учитель української літератури.
Як ви розумієте назву твору?
(відповіді учнів)
.
— Жовтий князь — це сам український голокост, голодомор, який розпросторився над Україною своїм смертоносним владарюванням.
— Жовтий князь — то також тоталітарна система, "государство", як говорить один із персонажів, що, немов "татарва", сіє тільки смерть і спустошення. Порівняно з нею навіть кримінальні злодії не такі страшні хазяїнові.
"Це — не те, що злодії, ті, коли доберуться, дорожче і краще візьмуть, а решту тобі зіставлять: ну влада ж кругом обдира!" — міркує селянин.
Влада нацьковує одне покоління на інше:
"— Чого вас учено сьогодні? — спитала одного разу мати.
— Вчитель казав, що наші батьки — саботажники..."
В. Барка показує, що слуги Жовтого князя втратили всі людські риси і почуття. Вони не здатні мислити, міркувати, висловлювати власну волю.
— Жовтий князь — символ не лише голоду і жорстокої влади. Він є втіленням надприродного, космічного Зла, що набрало сили і пішло в наступ на людство у XX столітті.

Учитель української літератури. Вдома ви працювали по групах. Одні з вас читали роман, інші – переглянули фільм «Голод -33» за сюжетом цього твору. Пригадаємо деякі уривки. (посилання на інтерактивний плакат Василь Барка C)
А тепер сформулюйте тему та ідею твору. (Відповіді учнів)
Отже, темою твору є трагедія українського народу в період страшного голодомору 1932-1933-х років.
Ідея – показ радянської тоталітарної системи, яка нищила усе світле і гуманне на своєму шляху.
English teacher. What are the main characters of this novel?
Let’s make a mind map.

How many members are there in the Katrannyks’ family?
What are they?
What’s the husband’s name?
What’s the wife’s name?
What’s the mother-in-law’s name?
What’s the daughter’s name?
What are the son’s name?
Who survived the famine?
Учитель української літератури. Трагічна доля родини Катранників із села Кленоточі — уособлює шлях на Голгофу голодної смерті мільйонів українців. Про страшні муки й переживання українського народу в 1932-1933 роках написано ще небагато. Писали, свідчили за кордоном, в Україні про голодомор 1933 не вільно було й слова мовити.

3. Підсумок уроку
Перегляд відеоролика (посилання на інтерактивний плакат Famine (Holodomor) in Ukraine in 1932-1933 E)
Учитель української літератури. “Сьогодні за покликом совісті на Україні пишеться книга великого народного болю, книга, що й до нащадків перейде як грізне свідчення, як прокляття сталінщині, як реквієм по незліченних людських жертвах, так немилосердно, так безневинно видублених на очах цивілізованого ХХ віку. Хто ще цього не зробив, ідіть, записуйте кожне слово, кожну оповідь від людей, чудом уцілілих!” Олесь Гончар “Той, тридцять третій…”
Страшне число у нелюдській напрузі,
Пропалює світи до глибини,
У тридцять три розіп’яли Ісуса,
У тридцять третім на земному крузі
Розіп’ято мільйони без вини.
Б.Олійник

Наш найсвятіший обов’язок сьогодні – зберегти пам'ять про всіх невинно закатованих, пам'ять про тих, хто не дожив, пам'ять про живих і ненароджених. Ми не маємо права про це забути.
Today we have the flowers on our blouses, jackets, shirts. These are forget-me-nots and they are the symbols of holodomor in Canada and in the USA where a lot of Ukrainians live. They always remember that tragedy.
Сьогодні ми пропонуємо започаткувати таку традицію і в нашій школі
Дух мільйонів замучених селян, їхні тіні, невимовний біль закликають Вас, молоде покоління, поряд із старшими прокинутися від сплячки, байдужості, не піддаватися зневірі, а попри наші сьогоднішні негаразди, намагатися вивчити невідомі сторінки історії і донести правду про найтрагічнішу з них своїм дітям, онукам. А ті хай передадуть цю правду прийдешнім поколінням, щоб зберегти від подібного і не допустити збайдужіння нашої молоді.
Звучить пісня Наталії Май “Свіча” (посилання на інтерактивний плакат Famine (Holodomor) in Ukraine in 1932-1933 )
Вчитель запалює свічу
Нехай у ваших душах залишиться маленький вогник свічечки, як спомин про тих, кого немає серед нас, про тих, хто помер страшною смертю. Дай, Боже, щоб така трагедія більше ніколи не повторилась!
Let’s pray about our Ukraine and the victims of Holodomor. Let’ read after me.
https://www.thinglink.com/scene/986623182167343105
Lord, we hope and pray that people will not suffer from hunger.
We hope and pray that people will continue to share.
We hope that the world will not allow genocides to occur.
Lord, we hope that we’ll always live in freedom and will be able to help those who do not.
Lord we hope and pray that we’ll always remember those who have suffered
Вшануймо їх хвилиною мовчання. (посилання на інтерактивний плакат Famine (Holodomor) in Ukraine in 1932-1933 )

СПИСОК ВИКОРИСТАНИХ ДЖЕРЕЛ
Барка В. Автобіографія.//Українське слово: Хрестоматія української літературної критики XX ст.: В 4-х томах.— К., 1994—1995.—Т.2. — С. 642—653.
Барка В. Від автора.//Самчук У. Марія, Барка В. Жовтий князь. — К, 1997,-С. 134-137.
Жулинський М. У світлі віри: Голодомор в Україні та роман В. Барки "Жовтий князь"//Барка В. Жовтий князь.— К.: Дніпро, 1991.— С.5—22.
Солод Ю. Українська література XX: погляд на межі тисячоліть,— К.: Світло знань, 1999.— С. 345-359.
Трагічні сторінки моєї Вітчизни / Записи провів Валентин Голяник / Видавництво “ Кобеляки”. – Кобеляки. 2005. - 184с
http://sum.in.ua/
http://www.encyclopediaofukraine.com/display.asp?AddButton=pages\B\A\BarkaVasyl.htm
http://holodomor.ca/education/educational-resources-list/education-websi...

Автор: 

Накісько Ольга Віталіївна
вчитель англійської мови
Жукова Анна Валеріївна
вчитель української мови та літератури
Кобеляцького навчально-виховного комплексу №1

Голосування

Які матеріали Ви шукаєте?:

Останні коментарі