Користувацький вхід

Ще раз про підсумкові контрольні…

Зареєструйтесь,
щоб мати можливість переглядати всі сторінки та файли,
публікувати власні матеріали, отримувати сертифікати.



Збірники підсумкових контрольних робіт з української мови для 5–8-х класів, рекомендовані міністерством освіти, мають низку серйозних методологічних, методичних, наукових, тестологічних і мовленнєвих недоліків

Міністерство освіти і науки, молоді та спорту України розмістило на своєму офіційному сайті спростування "міфів" про підсумкові контрольні роботи в школах, проте питання залишилися.

Одне з них стосується чи не найголовнішого – якості рекомендованих міністерських завдань. Чомусь саме вона – якість ? опинилася не "в темі" розгорнутою дискусії у ЗМІ.

Задля надолуження суттєвої прогалини редакція Osvita.ua звернулася до фахівців із проханням проаналізувати якість рекомендованих збірників підсумкових контрольних робіт з української мови.

Змістовний і методичний аналіз збірників завдань з української мови дозволив дійти висновків про наявність у них низки системних недоліків, а саме:
Підсумкові контрольні роботи рекомендовано для шкіл з українською та російською мовами навчання. Однак програми з української мови для цих навчальних закладів істотно різняться за змістом. Програма "Українська мова" (автори Г. Т. Шелехова та ін.) для шкіл з українською мовою навчання та програма "Українська мова" (автори Н. В. Бондаренко та ін.) для шкіл із російською мовою навчання передбачають вивчення окремих тем у різних класах.

Наприклад, більшість тем із лексикології перша програма передбачає в 6-му кл., а друга – у 5-му. Неврахування цієї специфіки призвело до того, що значна кількість пропонованих завдань охоплює матеріал, ще не вивчений учнями. Такі завдання, зокрема, є в кожному варіанті підсумкових контрольних робіт для 5-х класів.

Авторка збірників орієнтується здебільшого на учня шкіл із російською мовою навчання. Окрім згаданого вище ? урахування лише однієї програми, відзначимо також завдання на переклад, для виконання яких треба знати російську мову.

Варіанти підсумкових контрольних робіт не є "рівноцінними", як зазначено на обкладинці. Так, завдання № 7 у збірнику для 8-х класів пропонує виконати синтаксичний розбір і визначити частини мови. Деякі із запропонованих речень складаються з трьох слів (варіант 13), деякі – з чотирнадцяти (варіант 38). Отож авторка пропонує варіанти, різні за рівнем складності.

На проведення підсумкової контрольної роботи відведено 45 хвилин. За цей час учні 8-х класів мають виконати п’ять закритих тестових завдань, два відкритих та ще й написати твір-роздум.

Проте лінгводидакти наголошують, що "підготовка до написання твору будь-якого виду проводиться заздалегідь … Попередньо вчитель визначає тему твору, разом із учнями аналізує її, складає орієнтовний план, потім організовує роботу по збору матеріалу..." (Методика навчання української мови. За ред. М.І. Пентилюк. – К, 2004). Отже, часу на написання твору-роздуму аж ніяк не достатньо.

Запропоновані авторкою критерії оцінювання є непродуманими й суперечать чинним нормативним документам. Зокрема, програма для загальноосвітніх навчальних закладів, затверджена Міністерством освіти і науки, передбачає оцінювання письмової роботи за чіткими критеріями змісту та грамотності від 1 до 12 балів. Натомість автор пропонує свою модель оцінювання творчого завдання (наприклад, для 8-х класів), що "в основному відповідає чотирьом рівням навчальних досягнень учнів!".

На жаль, трапляються в завданнях також мовні огріхи: "добре ім’я краще багатства"; "слово дорожче золота!"; "до балу за змістовий компонент додається…" тощо.

Таким чином, фахівці наголошують, що збірники підсумкових контрольних робіт з української мови для 5–8-х класів мають низку серйозних методологічних, методичних, наукових, тестологічних і мовленнєвих недоліків.

А якою є якість інших збірників: з математики, історії, іноземних мов?.. Чи пройшли вони ґрунтовну науково-методичну експертизу, чи проведена відповідна кропітка робота з їхньої апробації? Чи можуть вони взагалі бути інструментарієм вимірювання якості освіти сучасної української школи?

Сподіваємось, що час надасть адекватну відповідь...

Додатково див.:

  • Зауваження до збірника "Українська мова. 5 клас: Підсумкові контрольні роботи (для шкіл з українською та російською мовами навчання";
  • Зауваження до збірника "Українська мова для шкіл з українською та російською мовою навчання. Підсумкові контрольні роботи. 8 клас".

як і все у нас в освіті. там недопрацьовано,там недочитано, а страждають діти та їхні батьки. кого навчаємо????????????
а щодо якості кр - то її неозброєним оком видно

Аналізували збірник для 7 класу, виникли питання:
1.Чому деякі варіанти містять не 6 тестових питань, а 5?
2.Рівень складності тем творів, які запропоновані учням, більш характерний для 9-11 класу, ніж для сьомого!
3.У 38 варіанті треба визначити до якої частини мови належать виділені слова, але виділених слів немає!

у 7 класі є варіанти ,у яких треба визначити перехідні та неперехідні дієслова,але ж це не вивчається.У підручнику нема навіть згадки про це, та і в програмі теж

Голосування

Які матеріали Ви шукаєте?:

Останні коментарі