RSS-матеріал


Підписатись на E-mail:

Користувацький вхід

Сучасний тлумачний словник української мови

Зареєструйтесь,
щоб мати можливість переглядати усі сторінки та файли, публікувати власні матеріали

Надіслати матеріал на публікацію


1

Назва:Сучасний тлумачний словник української мови
Автор: Кусайкіна Н.Д., Цибульник Ю.С.
Видавництво: Видавничий дім "Школа"
Формат: .ехе

Пропонований до вашої уваги «Сучасний тлумачний словник української мови» є універсальним довідником, укладеним відповідно до чинного українського правопису з урахуванням змін, які сталися останнім часом у лексичному та семантичному мовному складі.
Від аналогічних видань Словник відрізняється інформативною насиченістю і компактністю. Він містить досить повні й зрозумілі формулювання значень загальновживаних слів української мови. Відмітною рисою Словника також є тлумачення сталих виразів (термінологічних сполук, приказок, сленгових фразеологізмів).
До складу Словника ввійшли неологізми, пов'язані з розширенням міжнародних зв'язків і розвитком новітніх технологій, широким застосуванням у періодиці та ефірі новітньої лексики. Хоча до Словника включено лексеми художньої літератури XIX-XX століть, етнографічні поняття, притаманні культурі українського народу, проте у ньому більшу увагу приділено сучасним культурним надбанням, а також ураховано слова та сталі вирази, які донедавна залишались на периферії літературної мови (знижена, жаргонна, сучасна молодіжна лексика, напр., пролетіти як фанера над Парижем, цирк на дроті). Уміщено також слова, що ввійшли в актив порівняно нещодавно і стали досить поширеними, напр., відтак, зазвичай, наразі.
Відбито розширення лексичного значення власне українських слів, напр.:

ЗАВИСАТИ, -аю, -аєш; зависнути, -сну, -снеш. 1. Повисати, зачепившись за щось або тримаючись за щось; висіти в повітрі над землею. 2. комп. Припиняти працювати (про обчислювальні системи), не реагувати на запити, давати збої. 3. розм., мол. Залишатись у певному місці протягом певного часу.

Завантажити

ж ще дуже непоганий словник для тих перекладачів, що займаються професійним перекладом художньої літератури. маю на увазі онлайн версію словника виргана та пилинської, а саме Російсько-український словник сталих виразів. також непогані словники (особливо багато українських) можна знайти на блозі про словники - там є кілька посилань. адреса блога - http://slovnyky.org.ua/

Голосування

Як Ви оцінюєте сучасні події в освіті?:

Останні коментарі